fbpx

タイワニーズ 故郷喪失者の物語 ~ 介紹台灣人的感想

タイワニーズ 故郷喪失者の物語

This post is also available in: 日本語 (日語)

【 タイワニーズ 故郷喪失者の物語 / 台日交流 / 野嶋剛 / 台灣 歷史

大家好,和先前的文章主旨不同,這次我想要分享給大家的是書籍的讀後感

因為是比較嚴肅的主題,所以這次會簡潔的進行介紹。

如果大家有興趣的話,之後再三不五時來介紹此類書籍。

本書的作者是日本人野嶋剛先生 ,因為是記者兼作家,

也曾經派駐在台灣相當長的時間,對台灣的情勢相當了解。

現在也持續在日本‧台灣的媒體上發表文章,

我也是在台灣的媒體上看到野嶋先生的文章後深有同感,

後續發表的文章和著作幾乎都有拜讀。

這次要介紹的「 タイワニーズ 」則是野嶋先生的最新著作。

タイワニーズ 故郷喪失者の物語

書名: タイワニーズ 故郷喪失者の物語

作者: 野嶋剛

簡介:

以台灣出身‧在日本活躍的タイワニーズ10人為中心,

並以他們不為人知的自傳採訪為中心,

彙整出這些人生百景究竟是如何串聯起「 台日交流 」的書籍。

 

我個人之所以會對野嶋先生的文章感興趣,是因為在媒體上看到野嶋先生的見解。

野嶋先生認為目前是日本對台灣最感興趣的時期,

但是比起可以說是日本中級者的台灣人,日本人對台灣卻幾乎不甚了解,也沒有興趣了解。

野嶋先生感嘆於這樣的現狀,並致力於台日雙方的交流。

我對這樣的狀況也多少有些感觸,因此才開始拜讀野嶋先生的著作。

因為興趣的關係,我也常常閱讀日本的時事或網路新聞。

在有關台灣的報導下方,常常可以看到日本朋友有類似這樣的留言:

「台灣為什麼不宣布獨立?」

「身為日本人,大力支持台灣獨立」

看到這樣的留言,身為台灣人的我只能苦笑。

因為,只要稍微知道台灣歷史或是現狀的人,

就會知道台灣是處在即使想獨立也無法宣布獨立的狀態。

每次看到這類留言的時候,我就會深刻感受到,許多日本朋友真的對台灣的狀況不太了解。

因此,如果從來沒有看過野嶋先生的著作、不太了解台灣歷史的日本朋友,

其實是不太建議從本書開始看起。

 

本書目前只有日文版,所以我也是看日文版。

對能夠閱讀日文原文書的台灣人來說,這本書不算太難懂。

只要是有接受近代義務教育的台灣人,對書中提到的台灣歷史就算細節已經不太記得,

但是對來龍去脈及重大事件應該都有印象。

但是,對沒有台灣歷史基礎的日本朋友來說,我個人覺得閱讀起來可能會有點吃力。

比方說,在書腰上的標語「日本已經捨棄了台灣兩次。

這是曾出現在野嶋先生其他著作的內容。

第一次是日本戰敗,台灣從日本殖民地歸還中華民國的時候。

第二次是伴隨中共加入聯合國,日本與中共建交並與中華民國斷交的時候。

就算看了以上的解說,我想,

能夠理解這句話背後的沉重涵義的日本朋友應該也不是那麼多,更別說是沒有解說的情況了。

 

本書雖然是以個人的採訪傳記為中心,

但是重點都放在當事人的人生究竟如何影響台日兩國,

國家本身又對當事人帶來怎樣的影響。

在傳記中不時有關於台灣歷史的敘述,在各章中間也有關於台灣歷史的小專欄。

個人覺得至少要有對台灣歷史及現狀的最低認識,再來閱讀此書才會更加有收穫。

以我個人來說,書中介紹的人物大約一半我有聽過名字,

但是對他們詳細的生平並不了解,剩下一半則是連名字都沒有聽過。

但是不管是哪一位人物,都可以了解他們在台日兩地留下的人生軌跡,

也有在一般的歷史課堂上不會提到的各種插曲。

就算只是當成一般讀物,我也覺得非常有趣。

其中讓我印象最深刻的是,台日斷交時在背後盡力的辜家內容;

以及在台灣也有一定報導的蓮舫的政治事件。

如果是對台灣歷史有基礎了解但是想更加深入的話,非常推薦閱讀此書。

對歷史不太了解但是仍想閱讀看看的日本朋友,

我對大家讀後的感想也非常有興趣,不同的角度想必會看到不同的東西吧。

非常歡迎大家留言交流閱讀後的感想!

 

【相關文章】

 

This post is also available in: 日本語 (日語)

関連記事一覧

Comment

  1. EthnoLab EthnoLab

    妳介紹這本日文書感想說的對。我們日本人必須更知道台灣的歷史,並且鄰居國家的歷史和現狀。
    雖然自己的到訪經驗很重要,可是我們務必知道祖先做的什麼,結果造成了什麼狀況。
    台灣人的對日本的好意是一種類的奇蹟。
     

  2. Kikuno Kikuno

    站在互相交流的立場上,能夠更了解對方的歷史和文化絕對不會有壞處。
    特別是台灣與日本的關係向來很複雜,多知道一些才不會產生不必要的誤會XD

You must be logged in to post a comment.