招募翻譯志願者

This post is also available in: ja日本語 (日語)

「 ethnolab台灣通 」是包含有繁體中文和日文兩種語言的交流網站。

在2018年9月21日,發表了將從單純機械翻譯發展成為「以社群為基礎的翻譯系統」之方針,到2018年11月初為止,已有10多名翻譯志願者加入了本活動。

加入翻譯志願者的各位,將在「Memsource」的介面中,一邊參照MT、TM、和翻譯用語集等,一邊進行翻譯工作。

https://ethnolab.tw/knowledge-base/memsource_manual/

「翻譯」完成後,另由其他成員進行「母語校對」,最後將在台灣通的網頁上公開文章。翻譯後的文章,需要確認是否能讓母語使用者自然地理解,並根據需求修正譯文,盡可能達到超越「語言隔閡」的文章。

「台灣通」的目標之一是,讓台灣人以自己的角度向日本宣傳台灣的觀光景點、文化、生活、社會、歷史等資訊,藉由讓更多日本人認識台灣,來增加更多台灣回流客,並持續促進台日交流。

無論您是正在學習日文的台灣人,或是正在學習中文的日本人,如果您認同我們的活動內容,請務必加入我們「翻譯志願者」的行列。就算您只能協助「母語校對」,我們也非常歡迎您。

This post is also available in: ja日本語 (日語)